$ DOLAR → Alış: 5,63 / Satış: 5,65
€ EURO → Alış: 6,33 / Satış: 6,36

Osman Öztürk’ün yeni şiir kitabı “Umut” Moğolistan’da çıktı!

Osman Öztürk’ün yeni şiir kitabı “Umut” Moğolistan’da çıktı!
  • 09.07.2019
  • 330 kez okundu
Reklam

Güfteleri Türkiye’nin ünlü bestekârları tarafından bestelenen, şiirleri 22 dile çevrilen ve birçok ülkede yayınlanan Osman Öztürk, Türk Edebiyatını başarıyla temsil etmeye devam ediyor.

Türkiye’de “Bakraç”, “Taflan Mevsimi”, “Eksik Sayfa”, “Güz Yalnızlığı”, “O Kadar Yeşildin O Kadar Mavi” ve Almanya Hamburg’da 5 dilde yayınlanan “Sommerblau-Yaz Mavisi”, Sırbistan Belgrad’da yayınlanan “O Kadar Yeşildin O Kadar Mavi” İtalya’da 3 dilde yayınlanan “La Mia Isola-Island-Ada” isimli şiir kitapları bulunan Osman Öztürk’ün 9. Şiir kitabı “UMUT-HOPE” Moğolca, İngilizce ve Türkçe olarak Moğolistan’da çıktı.

Türkiye’de güvenlik denince akla ilk gelen isimlerden, Okul Güvenliği projesinin mimarı, işadamı, şair, yazar Osman Öztürk, Moğolistan’da çıkan ve edebiyat severlerin beğenisine sunulan “UMUT-HOPE” isimli 9. şiir kitabına yönelik şunları söyledi:

“Şiir insanlığın ortak dilidir. Yaşadığımız bu gezegende dilimiz, rengimiz, inançlarımız, düşüncelerimiz ve yurtlarımız ayrı olsa da gözlerimiz ve duygularımız gökkuşağında aynı yedi rengi görür, seçer ve o renklerle büyülenir. Dünyada milyarlarca insan olsak da evrenin sonsuzluğunda dönüp duran dünya gibi bizde yapayalnızız. Gerçek olan şey, biz aynı gökyüzünün ve aynı yeryüzünün çocuklarıyız.

Bunu asla değiştiremeyiz. Birlikte yaşama kültürünü geliştirerek, barış, huzur ve güven içinde yaşayarak dünya vatandaşlığını içselleştirerek bunu başarabiliriz. Şiir bizi bütünleştirir, sevgiyi saygıyı, erdemli olmayı, insanca yaşamayı ve mutluluğu güçlendirir.

Bazı kıtalar ve topraklar vardır ki bizi birbirimizle dost, kardeş ve soydaş yapar. Ağaç nasıl bir kökten tomurcuklanıp büyürse ve bir dere kaynağından doğarak taşkın bir ırmağa dönüşürse, her toplumda kendi toprağında doğup kök salarak büyür ve bir gün o coğrafyaya sığmaz olur.

Soy soy, boy boy çoğalarak dünya denilen bu yerküreyi yurt yapar.

Biz bu topraklarda serpilip büyüdük buğday başakları gibi ve bir nevruz sabahında çiçek açıp kök saldık Anadolu’da.

Ah, ata yurdum güzel Moğolistan!

Hatıralarımızda hala atlarımızın nal seslerine yanık türkülerimiz eşlik eder o uçsuz bucaksız bozkırlarda.

İşte benim bu kitabı yazmama neden olan duygularımın iç sesi ve gücü buydu.

Bu kitabın mısraları ile iki köklü kültürün duyguları yeniden buluşacak. Orhun Anıtları’nda Ötüken’de öyküler okunacak.

Umut isimli bu şiir kitabımın kıtalararası yolculuğuna umutla devam etmesi ve şiir severlerce sevilmesi dileğiyle…” dedi.

Şair ve yazar, Moğolistan Devlet Kültür Uzmanı Oyun.S, Türkçe, İngilizce ve Moğolca dillerinde basılan Osman Öztürk’ün “Ada” adlı şiir kitabına yazdığı önsözde şu değerlendirmeyi yapıyor:

“Denizleri Duymak,  Kalpler İçin Dinlemek…

Jenny tarafından Moğolcaya çevrilen Türk şair Osman Öztürk’ün şiirleri Moğollara sunulmaktadır. Kendisi, anavatanını, Türkiye Cumhuriyetini ve okyanusun ortasında bir adaya benzeyen yalnız kalbini şiir diline dökmekte, kalbinin sesiyle martıların çığlıklarına kulak vermektedir. Şair, engin denizler, martılar ile kalbinin melodisi ve biz Moğolların övdüğü dağlar ve mavi gökyüzü hakkında yazmaktadır.

Sevgili Osman Öztürk, şiirlerinizin Moğol okuyucuları heyecanlandıracağından adım gibi eminim.”

Reklam
ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

YORUM YAZ